R2016 - En avant pour 100 milliards d'humains
Les humains sont plus de sept milliards. C'est à leur main-outil que ces vivants doivent leur succès et à la sociabilité des mammifères dont ils font partie. Tous les humains sont solidaires au sein de leur espèce. Tous les vivants sont solidaires entre eux. Et comme parties de l'Univers,tous les vivants sont solidaires de l'Univers. En avant pour 100 milliards d'humains grâce à ces trois réconciliations.
dimanche 31 décembre 2017
mardi 31 octobre 2017
Les Hypothèses
Description du vivant dont il est question dans ce texte.
1) Le vivant se compose exclusivement de non vivant.
- Le vivant est composé d'un grand nombre d'atomes qui figurent tous dans le tableau des éléments. Il n'y a rien d'autres que ces atomes organisés en cellules
2) Il n'y a jamais eu d’extinction de tous les vivants.
- Il y a un moment dans l'histoire de l'Univers où apparaissent des corps vivants. Tous les vivants suivants ont été produits ensuite par leurs prédécesseurs. A partir de ce moment là, ils se sont multipliés en très grand nombre. Même s'il y a eu de grandes extinctions, jamais il n'y a eu d'extinction totale.
3) Les vivants sont en quête permanente de ressources de vie et de ressources de reproduction.
- Sans ressource, un vivant d'une espèce donnée fini par disparaître. Sans reproduction, une espèce donnée finit par disparaître. Le vivant est en permanence en quête de ressources de vie et de ressources de reproduction selon la règle darwinienne du mieux adapté.
4) Les vivants eucaryotes: les vivants et les espèces.
живы́е эукариотические: живы́е и ви́ды
- Le vivant eucaryote - monocellulaire ou multicellulaire - est composé d'une cellule ou d'une multitudes de cellules qui chacune comporte un noyau contenant une molécule ADN porteuse du génome de ce vivant.
Живой эукариотической - одноклеточный или многоклеточный - состоит из одной клетки или из большого разнообразия клеток во которих ядро, содержащее молекулу-носитель ДНК геном этого живой.
- Une espèce est un ensemble d'organisations de cellules vivantes qui se maintient en l'état tant qu'elle est adaptée c'est-à-dire tant que les individus qui la composent donnent vie à d'autres individus. Elle peut se développer, être stationnaire ou être en déclin jusqu'à sa disparition effective.
Вид есть группа живых клеток организаций, обеспечивающим сохранение статус до тех пор, как он подходит, то есть до тех пор, как лица, которые его составляют дать жизнь другим лицам. Он может развиваться, быть стационарными или быть в состоянии упадка до его фактической гибели.
- Le vivant multicellulaire apparaît quand une cellule sexuelle femelle dont le chromosome sexuel est XX fusionne avec une cellule sexuelle mâle dont le chromosome sexuel est XY. Il y a des situations où la reproduction se fait selon des modalités différentes ou plus complexes.
Многоклеточный живой появляется, когда женская половая клетка которого половых хромосом XX объединяется с мужской половой клетки, чей секс-хромосома XY. Есть ситуации, когда воспроизведение делается различными или более сложными механизмами.
- Le vivant monocellulaire apparaît lorsqu'une cellule "mère" se divise en deux cellules "filles". On parle alors de scissiparité.
Живая клетка одноклеточных появляется, когда "родитель" клетка делится на две "девочки". Это называется бинарное деление
- Le vivant multicellulaire disparaît lorsque les génomes de chacune de ses cellules cessent de coopérer avec l'ensemble des autres génomes. Il finit par n'être plus que la somme des atomes de non vivant qui le constitue. A terme, il n'est plus possible de le différencier du non-vivant de l'Univers.
Многоклеточные живое исчезает, когда геномы каждого из своих клеток перестают сотрудничать со всеми другими геномов. Он заканчивает тем, что больше, чем сумма неживих атомов, который его является. В конце концов, это уже не возможно, чтобы отличить его от неживой Вселенной
- Le génome d'une espèce - monocellulaire ou pluricellulaire - permet à celle-ci de faire apparaître des individus de cette espèce.
Геном одного вида - одноклеточного или многоклеточного - позволяет ему родиться лица этого вида
- Le génome d'un individu - monocellulaire ou pluricellulaire - lui permet d'exister jusqu'à sa disparition.
Геном одного лица - одноклеточного или многоклеточного - позволяет ему существовать вплоть до ее исчезновения.
5) Autotrophie, hétérotrophie et cerveau
Автотрофные, гетеротрофные и мозг
- Un vivant autotrophe produit de la matière organique par réduction de matière inorganique. Un végétal se nourrit du carbone et de l'oxygène qui l'entourent et des corps chimiques qui sont dilués dans le sol. Il n'a pas besoin de se mouvoir pour trouver ses ressources de vie. Il n'a pas besoin de se déplacer.
Живое автотроф сделает органическое вещество за счет сокращения неорганические. Растения питается углерода и кислорода, которые окружают её и химические вещества, которые разводится в почве. Для этого не нужно двигаться.
- Ses cellules sexuelles femelles et mâles sont dispersées dans la nature sans qu'il ne se meuvent.
Его мужские и женские половые клетки рассеяны в природе без него двигаться.
- Le mouvement est inutile pour la quête de ses ressources de vie et ses ressources de reproduction.
Движение не является необходимым для поисков его жизненных ресурсов и полового размножения ресурсов
- Le règne végétal n'a pas besoin de cerveau
Растительный мир не нуждается в мозг
- Le vivant hétérotrophe se nourrit de végétaux et animaux. Ils doivent être mobiles.
Гетеротрофное живое кормятся растительным и животным. Они должны быть мобильными.
- Tous les vivants hétérotrophes étant mobiles, ils doivent se rapprocher l'un de l'autre afin de trouver leurs ressources de reproduction.
Все гетеротрофная живое подвижны, они должны быть перемещены друг к другу, чтобы найти их размножения ресурсов.
- Le règne animal a besoin d'un cerveau.
Животному миру нуждается в мозг
- Les champignons sont un cas particulier. Ils sont hétérotrophes car ils se nourrissent de végétaux et d'animaux. Mais ils sont immobiles car ils s'installent sur les lieux où se trouvent leurs ressources de vie. Ce sont des parasites.
Грибы представляют собой особый случай. Они кормятся растительным и животным. Но они неподвижны, потому что они оседают на том, где их живые ресурсы найдены. Они являются паразиты.
- En matière de ressources de reproduction, ils sont proches des plantes.
Во репродуктивних ресурсах, они близкие к растениям.
- Dans les deux cas, ils sont immobiles donc ils n'ont pas besoin de cerveaux.
В обоих случаях они неподвижны, поэтому им не нужны мозги.
Nota Bene
L'humain possède l'un des cerveaux les plus riches et l'un des génomes les plus importants.
Нота бене
Человек имеет один из самых богатых мозгов и один из самых больших геномов.
jeudi 31 août 2017
vendredi 30 juin 2017
dimanche 30 avril 2017
mardi 28 février 2017
samedi 31 décembre 2016
Inscription à :
Articles (Atom)